Making and Knowing
A minimal edition of BnF Ms Fr 640

[TOC] | [translation]

- - - - - folio image: 071r - - - - -

Ambre

Il se ramollist comme paste estant bouilly en cire fondue
Et prend couleur bouilly avecq ceru graise de jeune chevreau
car celle du bouc le feroit rompre principallement sil est glace

Bois madre

Lorme en sa racine noueuse a de belles madreures diversifiees de
gris et de noir Et la racine dherable Mays il fault bien choisir
le fil du bois On donne a lherable certaine couleur jaulne puys
on le vernist

Vin brusle et sucre

Les anglois se sentant morfondus font brusler du vin en ceste
sorte Il le font chaufer dans un grand pot destain jusques
a ce quil bouille Et comme il leve un bouillon ilz le tirent du lallument
avecq du papier enflamme pour scavoir sil est asses chault
Apres pour lenflammer du tout Ils le versent dun vaisseau
dans un aultre comme qui vouldroit battre de leau panee Et comme
ilz font cela Quelque aultre avecq un papier enflamme allume
ce qui tumbe dun vaisseau a aultre de sorte que tu dirois
que tu verses du foeu Comme le vin est asses brusle fais le encores
un peu chaufer y adjoustant quelques cloux de girofle & suffisante
quantite de sucre Et boi en boivent le plus chault quilz peuvent
pour se gaigner un morfondiment

at left middle margin

Les vulgaires
anglois mectent
du sucre dans le
vin pour se
representer le
vin douls nouveau
quilz ne peuvent
avoyr pourceque
par le long traict
de la mer le vin
a perdu sa
doulceur et est
clarifie plustost
quil ne soit en
leur pays

Chevaulx las

Pour fortifier un cheval harasse il luy font boire du vin
susdict par une corne Et il se trouve dispose pour faire encore
plus grande courvee

Eau de vye

Les Irois ne boivent gueres de vin pource quilz le convertissent
en eau de vye de laquelle ilz usent presque aussy familiairement que nous
usons du vin