In the casting entries, it seems that "le principal" means the pattern. We must change the translation from "principal part" to "the principal" and put an editorial note on each of these relevant instances.
tcn_p083r_preTEI ; & vous gecterés aussy net que le principal ; & le sable sert tousjours, le mecta {n} tcn_p087v_preTEI l'exemple co {mm} e le principal tres net, mays le vinaigre ne luy donne gueres de liaison tcn_p089r_preTEI fort net co {mm} e le principal , et ha soubstenu plusieurs gects. Pour l’estaim, je tcn_p119r_preTEI la medaille est venue aussy nette que le principal . Je l’ay fumée à la chandelle & avecq des sayes tcn_p137r_preTEI noyau net co {mm} e le principal & tanvre co {mm} e papier. Il faut qu’ tcn_p139r_preTEI tres net co {mm} e le principal . Le mesme se peult dire de l’estaim fin pour les tcn_p145r_preTEI & par ainsy on y empraint tousjours le principal , l'aultre est escaillée par dedans co {mm} e tcn_p153r_preTEI Tu pourrois bien gecter un cave sur le principal de relief de metal & mesme de plomb & estain, qui tcn_p153r_preTEI estain, qui ne fera point fondre le principal s’il est avecq un pinceau legerem {ent} oint de tcn_p164r_preTEI ay moulé net co {mme} le principal ainsy une petite vipere d’argent, et fis la ligue de
note that I have changed 164r from:
I molded with it neatly thus, first of all, a little viper of silver, and made the alloy out of 4 reals, of 20 sous from Spain, and a coin of xx sous from France.
to
I molded some as neat as the principal, such as a little viper of silver, and I made the alloy out of 4 reals, of 20 sous from Spain, and a coin of xx sous from France.