#649: time for a decision about "fustée"

opened by thuchacz

Glossary: Fustée (U) = Keep in Fr. (PB JT) Consider replacing with or glossing as “burnishing tool” (94r, 94v)

6 instances total, all in <fr> and <tl> tags: 94r, 94v (x4), 95r


ps2270 commented:

I see that the fustee is used to furbish--acc. to the OED to remove rust, polish, burnish. It is not a burnisher in the same way that the agate stone is a burnisher, but we have translated fourbisser as furbish, not burnish, so I guess we could call it a furbishing tool, but there is also another furbishing tool called a felin which we are leaving in French on 95r. So I think we leave fustee in French to differentiate it from these other furbishing tools. On 95r, please correct FURNISH TO FURBISH IN "Having put the oil, they furnish the sword again on the chameau ..."