See related #143 Vocab list transformation to csv
When referring to "glossary," we are working from the GD document, PW18 Translation Protocol AND VOCABULARY LIST
Need to distinguish between the terms: Glossary vs. principles of translation vs. editorial note
Glossary = defines terms that are in the text
Principles is part of glossary that discusses what is in the glossary (2 paragraphs or so)
We realized over the course of multiple translation campaigns, we had to set out a rigid protocol for certain terms or for repeated forms of words (e.g. gerunds etc.)
Pg 6 vocab table
Then the rest after page 6, “Vocab list” = glossary
FOR CONSIDERATION: To include glossary reference for every word on every folio: - Variants, different spellings, and conjugations of words - Need to identify all possible versions of a glossary word and enter those into glossary database - Considerations: manual work to be done, mistakes and oversights easy to make