#393: Translation of "gomiche" as "gum"

opened by njr2128

(from PW18 tracking)

See

p076v_2 | p076v | Pour faire goumiche noyre | For making black goumiche -- | -- | -- | --

Where PW identifies gomiche = gum.

Is this correct?

If yes, check other instances and make consistent


ps2270 commented:

one instance of "goumiche:, not "gomiche" and it's left in French, which is correct, and PHS has corrected the glossary