<corr>
tags were used for in the following ways: In the TC and TCN 1. For expanded abbreviations in tc and tcn, we used <exp>
element; E.g., subtillem<exp>
ent</exp>
In cases where M&K has corrected where the author has forgotten the abbreviation is indicated by <corr><exp>text</exp></corr>
Be sure to use <exp> element within <corr>
tags, both in tc and tcn : WE ARE HAPPY WITH THE RENDERING OF THESE INSTANCES
<corr>
; E.g., Garrant in the ms becomes: Garan<corr>ce</corr>
-For corresponding corrections in the English Translations, the <corr>
tag encloses the entire word, even if it is only a part of the word that has been corrected. WE ARE HAPPY WITH THE RENDERING OF THESE INSTANCESThis second instance includes where <corr> is used with the <del>
tag to show that the M&K team believes the a-p forgot to delete a word. In this last instance, THE RENDERING IS DIFFICULT, therefore the decision is hereby to have an editorial note that says something like "a-p likely forgot to delete this word". So, we'd need to change these <corr> tags to <comment>
tags. There seem to be 53 instances of this in the tcn and fewer in the tl.
All <corr><del>
tags removed from TC; see #215