#171: Meaning/translation of “foeille de topasse”

opened by njr2128

what does “foeille de topasse” mean?


thuchacz commented:

See Ch. XVI on method of falsifying rubies in Le Parfaict Ioaillier, ou Histoire des pierreries, 1644 that requires a red-colored metal leaf beneath sapphire, crystal, topaz, or fake diamonds to imitate the effect of rubies.

5 RELEVANT INSTANCES:

37r_3 Foeilles pour <del>le <ill/></del> les <m>pierreries</m> <ab>Estant faictes, il ne les fault pas tenir dans aulcune <tl>caisse de <m>fer</m><lb/> ne de <m>metal</m></tl>, car cela les faict tacher, mays en quelque boicte de</ab> [unfinished]

Leaves for <del>the <ill/></del> <m>gemstones</m> <ab>Once made, one ought not to keep them in any <tl>case of <m>iron</m> or <m>metal</m></tl>, for this stains them, but in some box of</ab>

40v_1 Croix des <pro>commandeurs de <pl>Malte</pl></pro> <ab>Ce beau <m>rouge clair</m> qui faict le champ de la croix<lb/> blanche d'<m>esmail</m> est <del>sang</del> larme fine de <m>sang de <al>dragon</al></m><lb/> destrempé en <m>eau de vye</m> ou bien <m>laque platte d'<pl>Inde</pl></m>,<lb/> qui a mon advis se faict en <pl>Flandres</pl>, destrempée avecq<lb/> <m>tormentine claire</m> & <m>larme de mastic</m> & posée sur une foeille<lb/> d'<m>argent</m>, non pas de celle dont usent les <pro>painctres</pro> mays<lb/> de celle plus espesse qui est brunie par <pro>ceulx qui font les<lb/> foeilles de pierrerie</pro> <del>Av</del> ou par les <pro>orfevres</pro>, & cella luy<lb/> donne ce bel esclat.

[...] laid down on a <m>silver</m> leaf, not the kind which the <pro>painters</pro> use, but a thicker kind, which is burnished by <pro>those who make foil backings for gemstones</pro> <del><fr>Av</fr></del> or by <pro>goldsmiths</pro>, & that gives it this beautiful brilliance.

102v_1 Paindre sur <m>cristal</m> ou <m>verre</m> [...] Mays il le fault coucher peu à peu affin qu'il se monstre uny<lb/> & tout d'une couleur, & ainsy des aultres couleurs. Aprés<lb/> ilz mectent dessoubs une <m>foeille de <m>topasse</m> ou une d'<m>or</m><lb/></m> <m>ou d'<m>argent</m></m>

[...] But one needs to layer it little by little so that it appears even & of one color, & thus for other colors. Next they put underneath it a <m>leaf of <m>topaz</m>, or one of <m>gold</m> or <m>silver</m></m>.

120r_1 Medailles d’estampe par la <m>cire</m> Tu peulx mouler en <m>cire</m>, meslée d'un peu de <m>rousine</m> pour estre plus<lb/> dure & ferme, le relief de ce qu'il te plaira, ou animal ou medaille,<lb/> & puys en faire un cave de <m>letton</m> ou <m>cuivre</m>. Ou bien <del>le frapper</del> <add>le mouler</add><lb/> de relief <add>et le frapper</add> dans une <tl>plaste d'<m>estain</m></tl>, <del>Et pu</del> et puys le remplir<lb/> de <m>plomb</m> & braser. Essaye les <m>lames de foeilles de pierrerie</m><lb/> moulé en cave pour <al>lesards</al> &<exp>c</exp>.

You can mold in <m>wax</m>, mixed with a bit of <m>resin</m> so it will be harder & firmer, the relief of whatever you please, either an animal or a medal, & then, from it, make a hollow of <m>latten</m> or <m>copper</m>. Or <del>hit it</del> <add>mold it</add> in relief <add>and hammer it</add> in a <tl>sheet of tin</tl>, <del><fr>Et pu</fr></del> and then fill with <m>lead</m> & heat it. Try <m>sheets of gemstone foil</m> molded in hollow for <al>lizards</al> &c.

129v_2 Animaulx gectés en <m>cuivre</m> Essaye, <del>d</del> les ayans jectés en <m>cuivre</m>, de les brunir co<exp>mm</exp>e les<lb/> <m>foeilles de pierrerie</m>, pour voyr s'ilz prendroient la couleur<lb/> de mesme.

Try, <del><fr>d</fr></del> having cast them in copper, to burnish them like <m>gemstone foil</m>, to see if they take color similarly.


**NB: @thuchacz fix end punctuation and tags around line-break on 102v_1**


thuchacz commented:

THU Recommendation: Foeilles pour les pierreries = Foil backings for gemstones foeilles de pierrerie (x3) = gemstone foil (OR foil backings for gemstones??) foeille de topasse ou une d'or ou d'argent = foil backings for topaz or one of gold or silver