#1562: Change of Translation, 153v in xml

opened by ps2270

on 153v, we have translated Adoulcir lor Quelque fois il y ha de lor si sec quile le ciment ne antymoine ne le peuvent adoulcir Mays le seul verdet le rend doulx Softening gold Sometimes, there is gold so dry it that neither cement nor antimony can soften it. But only verdet can render it soft.

whereas, on 154r, we have translated Adoulcir largent as Sweetening Silver

I think we should translate both as "Sweetening"